12:27
Большое интервью Жозе Коусейру португальскому "Record"

На днях главный тренер "Локомотива" Жозе Коусейру дал развернутое интервью португальскому изданию "Daily Record". В распоряжении lokomotiv.info оказался текст публикации. Предлагаем его вашему вниманию. Португальский наставник нашей команды рассказывает о жизни в Москве, отношениях с руководством клуба, о летней трансферной кампании и о многом другом.
"Локомотив" - серьезный уровень работы и ответственности
- После того, как вы возглавили "Локомотив", команда проиграла лишь одну встречу из 16-ти игр в различных турнирах: чемпионате, кубке и Лиги Европы. Так ли все было просто?

- Нет, что вы. Это не просто. Тем не менее, опыт работы в Литве помог мне быстрее приспособиться к местному российскому менталитету. Хотя литовцы и русские - люди разные, есть и много общего.

- Что для вас значит приход в "Локомотив"?

- Московский клуб - гораздо более серьезный уровень работы и ответственности. Когда мне поступило предложение из России, я потратил много часов, чтобы проанализировать игру команды, понять, что можно сделать для ее улучшения. До меня команда играла по схеме 4-4-2, я же работаю по схеме 4-3-3. Изменив модель игры, команда начала действовать слаженнее. Но ничего не получилось бы, если бы не сами игроки. В первую очередь мы побеждаем благодаря им.

- Как обстоит дело с языковым барьером? Все ли футболисты понимают вас?

- Ну, для начала хочу отметить, что российские игроки нашей команды разговаривают на английском. Другие - на испанском, португальском. Мы понимаем друг друга, ну а если возникают какие-то проблемы, помогает мой помощник Эдгарас Янкаускас. Сам же я стремлюсь к изучению русского языка.

- Нет ли в команде раскола на "русских" и "иностранцев"?

- Нет, мы стараемся быть одной семьей.

- С того момента, как вы возглавили команду, прошло уже три месяца. Изменились ли ваши ожидания, амбиции?

- Отдаю себе отчет в том, что российский чемпионат очень силен, здесь нет простых соперников. Взять к примеру "Зенит", лучшую на мой взгляд команду страны, которую мы недавно обыграли, проигрывая по ходу встречи в два мяча.

- Та победа является для вас пока главным достижением сезона?

- Игра с "Зенитом" получилась не просто победной, ведь мы отыграли преимущество в два гола. Тем более, что до этого питерцы проиграли лишь однажды "Томи", а игра с ЦСКА оказалось проигранной по техническим соображениям.

- Какие конкретные цели преследует ваша команда?

- Нам нужно время. Я работаю всего три месяца, а уже за это время мы поднялись с восьмой строчки на пятую и практически ликвидировали огромный отрыв от призовой тройки. В "Локомотиве" собраны молодые и амбициозные игроки, способные решать самые серьезные задачи. И ежегодно принимать участие в еврокубках.

- Что вы скажете о болельщиках "Локо"?

- Наши болельщики поддерживают команду всегда, независимо от результата.

- Да, после игры с "Андерлехтом" (первое поражение Коусейру) свиста с трибун не было..

- Болельщики понимали, что команда оставила в той игре на поле все силы.

- Что произошло в матче с бельгийцами?

- Мы остались очень сильно недовольны судейством. На наш взгляд пенальти в ворота соперника был очевидным, не говоря уже о чистом голе Сычёва.
"У меня хорошие отношения с президентом"
- Расскажите о президенте клуба.

- Ольга Юрьевна Смородская - очень эмоциональный человек. У меня хорошие отношения с ней. Верно ли, что при ней в команде сменилось уже три тренера? Да, это так. Так сложилось.

- Не боитесь ли вы попасть в их число после какой-нибудь неудачи?

- Нет, что вы. В каждом увольнении есть свои веские причины, не будем углубляться в них. Сначала был Юрий Сёмин, тренер, который создавал "Локомотив". Затем Юрий Красножан, под чьим руководством команда и начинала сезон. Я же принял эстафетную палочку у молодого тренера Владимира Маминова.

- Также в клубе на должности вице-президента работает Алексей Смертин.

- Алексей очень умный и опытный в футбольных делах человек. Уверен, только сообща мы сможем добиться успеха.

- Как вам повседневная жизнь тренера российской команды?

- Очень похожа на португальскую, но и со своими отличиями, конечно. У меня не такой широкой круг знакомых, как на Родине. Моя младшая дочь Беатрис сейчас учится в России в международной школе.

- Одна из важных тем российского чемпионата - лимит на легионеров. Как вы относитесь к нему?

- Отрицательно. Думаю, что лимит искусственно подогревает конкуренцию среди российских игроков.
"Португальцы? поговорим об этом в январе"
- Поговорим о трансферах. Правда ли, что в межсезонье команду мог пополнить игрок бельгийского "Стандарда" Стивен Дефур?

- Совершенно верно. Я даже дал добро на его переход.

- Жалеете о срыве сделки?

- Нет, абсолютно. Насильно футболиста играть не заставишь, а он в итоге в Москву переезжать не захотел.

- Летом проходил слух и о Карлосе Мартинше.

- Нет, мы не проявляли к нему интерес. Это слухи, хотя отмечу, что другие кандидаты из числа португальских игроков у нас действительно были. К тому же, на позицию атакующего полузащитника у нас был и остается Ибричич.

- Летом в "Локомотив" перешли португалоязычные игроки - да Кошта, Кайседо и Сапатер. Переход последнего - ваша инициатива?

- Да, подписывали Альберто мы с моей подачи. И я лично с ним разговаривал по этому вопросу. Сапатер - командный игрок, который очень нам нужен. Он может сыграть как в отборе, так и ближе к атаке, действуя в интересах команды. Очень доволен им.

- Что скажете о Фелипе Кайседо?

- Эквадорского форварда "Локомотив" вел еще с декабря прошлого года. Он - хороший и перспективный игрок. Договоренности по нему, а также по Обинне и да Коште были достигнуты еще до моего прихода.

- Мануэл да Кошта?

- Игрок с хорошим потенциалом. Обладает отличными данными для верховой борьбы. К слову, два его победных мяча "Зениту" были забиты именно в этом ключе.

- Существовало ли к нему некое недоверие в связи с расследованием дела об изнасиловании в ночном клубе?

- Нет, ведь это дело не связано с футболом. В конце концов, оно благополучно разрешилось и восторжествовала справедливость.

- Придут ли в команду в следующее трансферное окно еще португальцы или другие новые футболисты?

- Существует лимит, о котором я уже говорил. Это проблема. В любом случае, сейчас еще рано, поговорим об этом ближе к январю.
"Бурлака и Оздоева ждет большое будущее"
- Существовал ли вариант, при котором вы могли остаться в "Спортинге"?

- Изначально - да. Но затем свое мнение обо мне изменил сам "Спортинг". И остаться в Лиссабоне я уже никак не мог.

- Долго ли размышляли над предложением из России?

- Нет. Уже после первых встреч понял: речь идет о большом проекте, который может и должен иметь успех.

- На прошлой неделе "Порту" проиграл в Лиге чемпионов "Зениту". Как объясните неудачу?

- Перед началом игры я говорил, что "Порту" придется нелегко. Так и получилось.

- В скором времени молодежная сборная России сыграет со сверстниками из Португалии в отборе к ЧЕ-2013. Кто-нибудь из вашей команды входит в число вызванных на игру?

- Отмечу прогресс наших молодых футболистов защитника Тараса Бурлака и опорного полузащитника Магомеда Оздоева. Их ждет большое будущее.

- Дадите прогноз на встречу?

- Когда я возглавлял "молодежку" в 2006 году, мы играли в России. Помню, здесь нам пришлось очень несладко, особенно после удаления Жоао Перейры. Мы проиграли 4:1, но дома взяли реванш с нужным для выхода в финальную стадию счетом - 3:0. Думаю, нынешний тренер португальской сборной Жорже справиться.

Просмотров: 608 | Добавил: loko | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]